• Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German. (Mark Twain)
Posts mit dem Label song werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label song werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 4. März 2015

A really very nice inspiring song in German by Andreas Burani "Auf Uns!" Enjoy!






Auf unsTo us
Wer friert uns diesen Moment ein,Who is freezing this moment for us
Besser kann es nicht sein.It can't be better than this.
Denkt an die Tage die hinter uns liegen,Remember the days that are behind us
Wie lang' wir Freude und Tränen schon teiln'.For how long we are already sharing joy and tears
Hier geht jeder für jeden durchs Feuer,Everybody goes through the fire for everybody here
Im Regen stehn' wir niemals allein.We never stand alone in the rain.
Und solange unsre Herzen uns steuern,And for as long as our hearts guide us
Wird das auch immer so sein.It will always be like this.
Ein Hoch auf das was vor uns liegtHere's to what lies ahead for us
Dass es das Beste für uns gibtThat there will be the best for us
Ein Hoch auf das was uns vereintHere's to what unites us
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)To this time (to this time)
Ein Hoch auf uns (uns)Here's to us (us)
Auf dieses Leben,To this life,
Auf den MomentTo this moment
Der immer bleibtThat always stays
Ein hoch auf uns (uns)Here's to us (us)
Auf jetzt und ewigTo now and forever
Auf einen Tag UnendlichkeitTo a day of infinity
Wir haben früher geschworn'We used to vow
Wir schwörn' uns ewige TreueWe vowed eternal faithfulness
Vergolden uns diesen TagWe gild this day for us
(One Love)(One love)
Ein Leben lang ohne ReueA lifetime without regrets
Vom ersten Schritt bis ins Grab.From the first step to the grave.
Ein Hoch auf das was vor uns liegtHere's to what lies ahead for us
Dass es das Beste für uns gibtThat there will be the best for us
Ein Hoch auf das was uns vereintHere's to what unites us
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)To this time (to this time)
Ein Hoch auf uns (uns)Here's to us (us)
Auf dieses Leben,To this life,
Auf den MomentTo this moment
Der immer bleibtThat always stays
Ein Hoch auf uns (uns)Here's to us (us)
Auf jetzt und ewigTo now and forever
Auf einen Tag Unendlichkeit (Unendlichkeit)To a day of infinity (infinity)
Ein Feuerwerk aus EndorphinenFireworks of endorphines
Ein Feuerwerk zieht durch die Nacht.Fireworks are marching through the night.
So viele Lichter sind gebliebenSo many lights stayed
Ein Augenblick der uns unsterblich macht (unsterblich macht)A moment that is making us immortal (making us immortal)
Ein Hoch auf das was vor uns liegtHere's to what lies ahead for us
Dass es das Beste für uns gibtThat there will be the best for us
Ein Hoch auf das was uns vereintHere's to what unites us
Auf diese Zeit (auf diese Zeit)To this time (to this time)
Ein Hoch auf uns (uns)Here's to us (us)
Auf dieses Leben,To this life,
Auf den MomentTo this moment
Der immer bleibtThat always stays
Ein Hoch auf uns (uns)Here's to us (us)
Auf jetzt und ewigTo now and forever
Auf einen Tag UnendlichkeitTo a day of infinity
Ein Hoch auf unsHere's to us
Ein Feuerwerk aus EndorphinenFireworks of endorphines
Ein Hoch auf unsHere's to us
Ein Feuerwerk zieht durch die Welt.Fireworks are marching through the world.
Ein Hoch auf unsHere's to us
So viele Lichter sind gebliebenSo many lights stayed
Ein Hoch auf unsHere's to us

Freitag, 18. April 2014

How do Germans get worms in their ears?

The German word we are going to speak about in this post is one of these German phrases which do not exist in this form in any other language. Of course there are expressions which describe this phanomen for example in English, but in terms of the colourfulness, creativity and originality they can not really be compared to the German word. That's why it was even word-for-word translated into English. So after this introduction let me present it to you:

Ohrwurm - sticky music, earworm.

An earworm is a catchy piece of music that continually repeats through a person's mind after it is no longer playing. Phrases used to describe an earworm include musical imagery repetitioninvoluntary musical imagery
A very visual conception of what an Ohrwurm is, is delivered by this German song. Just watch out that it does not get stuck into your head :)



Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,

hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm.


Ich summ den ganzen Tag das immer gleiche Lied,

es sitzt in meinem Kopf und geht nicht weg.
Hab alles ausprobiert, damit es sich verzieht,
doch leider hat das alles keinen Zweck.
Ich renne durch die Straßen, konzentrier mich auf den Krach,
ich dröhne mir die Ohren voll mit Beethoven und Bach,
die Fünfte Sinfonie verklingt mit viel "Tata!",
mein Ohrwurm sagt, "hallo, ich bin noch da!"

Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,

hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm.
Weil ich in deinen Ohren steck, und ich geh hier nie mehr weg!


Ich geh jetzt tanzen, vielleicht lenkt mich das ab.

Doch plötzlich gibt es eine Schlägerei!
Die Gläser fliegen, doch ich entkomme knapp
und lande schließlich bei der Polizei.
Meine Freundin holt mich ab und zahlt die Kaution
Und fragt mich auf dem Rückweg nur, wo ich ab morgen wohn.
Sie sagt: "Ich hab genug. Ich verlasse dich!"
Mein Ohrwurm sagt: "Was soll's? Du hast ja mich!"

Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,...

Ich bin zwar nicht grad virtuos, doch du wirst mich nie mehr los!

Vier Uhr nachts, Freundin weg, ich krieg kein Auge zu,

hab immer noch das blöde Lied im Ohr.
Ich wälz mich hin und her und finde keine Ruh
und komm mir langsam ziemlich fertig vor.
Allmählich dreh ich durch! Wenn ich nicht sofort schlafe,
dann bin ich morgen tot! Ich zähle jetzt mal Schafe...
Es funktioniert. Ich merke, dass ich müde werde.
Doch plötzlich singt die ganze Herde:

Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,...

Ich bin ziemlich penetrant, sonst wär ich nicht so bekannt!



Donnerstag, 27. März 2014

Perfekte welle (video comes after the text)


Perfekte WellePerfect wave
Mit jeder Welle kam ein Traum,With every wave came a dream
Träume gehen vorüber,Dream pass
dein Brett ist verstaubt,Your (surf)board has grown dusty
deine Zweifel schäumen über,You have many doubts
hast dein Leben lang gewartet,You have waited your whole life
hast gehofft, dass es sie gibt,You have hoped that they exist
hast den Glauben fast verloren,You have nearly lost your faith
hast dich nicht vom Fleck bewegt.You have not moved a bit
Jetzt kommt sie langsam auf dich zu,Not it slowly approaches you
das Wasser schlägt dir ins Gesicht,The water hits your face
siehst dein Leben wie ein Film,You look at your life like it is a movie
du kannst nicht glauben, dass sie bricht.You cannot believe that it breaks
Das ist die perfekte Welle,This is the perfect wave
das ist der perfekte Tag,This is the perfect day
lass dich einfach von ihr tragen,Simply let yourself be carried by it
denk am besten gar nicht nach.Best do not think about it at all
Das ist die perfekte Welle,This is the perfect wave
das ist der perfekte Tag,This is the perfect day
es gibt mehr als du weißt,There's more than you know
es gibt mehr als du sagst.There's more than you say
Deine Hände sind schon taub,Your hands have already grown numb
hast Salz in deinen Augen,Salt hurts in your eyes
zwischen Tränen und Staub,Between tears and dust
fällt es schwer noch dran zu glauben,It's hard to still believe in it
hast dein Leben lang gewartet,You have waited your whole life long
hast die Wellen nie gezählt,You have never counted the waves
hast das alles nicht gewollt,You have not wanted any of this
hast viel zu schnell gelebt.You have lived much too fast
Stellst dich in Sturm und Schreist,You face the storm and scream
ich bin hier ich bin frei,I am here, I am free
alles was ich will ist Zeit,All that I want is time
das ist der perfekte Tag dafür.This is the perfect day for it











































http://lyricstranslate.com/de/node/104022


Mittwoch, 19. März 2014

Wenn Worte meine Sprache wären

They say that German is not a very melodic language. Does not this song just prove the right opposite of this stereotype?


Wenn Worte Meine Sprache Wären
If I Could Speak The Words

Wenn Worte meine Sprache wären
Ich hätt dir schon gesagt
in all den schönen Worten
Wie viel mir an dir lag
Ich kann dich nur ansehen
Weil ich dich wie eine Königin verehr
Doch ich kann nicht auf dich zugehen
Weil meine Angst den Weg versperrt
Refrain (2X)
Mir fehlen die Worte
Ich hab die Worte nicht
Dir zu sagen was ich fühle
Ich bin ohne Worte
Ich finde die Worte nicht
Ich hab keine Worte für dich
Wenn Worte meine Sprache wären
ich hätt dir schon gesagt
Wie gern ich an deiner Seite wär
denn du bist alles, alles was ich hab
Ich kann verstehen, dass es dir nicht leicht fällt
du kannst nicht hinter die Mauer sehen
aber ich begreife nicht dass es dich so kalt lässt
dir kann der Himmel auf Erden entgehen
der Himmel auf Erden
Refrain (2X)
Du bist die Erinnerung an Leichtigkeit
die ich noch nicht gewonnen hab
Der erste Sonnenstrahl nach langem Regen
Die, die mich zurückholt
Wenn ich mich verloren hab
Und wenn alles leis ist
dann ist deine Stimme da
Refrain (2X)
--keine Worte für dich
Refrain
--keine Worte
Ich weiß es dir zu sagen wär nicht schwer
Wenn Worte meine Sprache wären
Dir ein lied zu schreiben wäre nicht schwer
Wenn Worte meine Sprache wären
If I could speak the words
I would have already told you
in all the beautiful words
How much I want to lay with you
I can only look at you
Because I adore you like a queen
However I cannot go up to you
Because my fear blocks the way
Chorus (2X)
Words fail me
I don’t have the words
To tell you what I feel
I am without words
I can’t find the words
I have no words for you
If I could speak the words
I would have already told you
how much I’d like to be by your side
For you are everything, everything that I have.
I can understand it’s not easy for you.
You cannot see behind the wall,
But I didn’t understand it could leave you so cold
Heaven on earth can elude you
Heaven on earth
Chorus (2X)
You are the memory of light-heartedness
which I still have not gained.
The first sunbeam after the long rain
which fetches me back
If I have lost myself
and if everything is quiet
then your voice is there.
Chorus (2X)
--no words for you
Chorus
--no words
I know it would not be difficult to tell you
If I could speak the words
To write you a song would not be difficult
If I could speak the words









Other songs in German:

Montag, 24. Februar 2014

Fettes Brot - Für immer Immer (Official)



Für Immer Immer Songtext
[Renz:]
Ich liebte ein Mädchen in Blankenese
Die trug dir Haare so, wie Jonathan Meese
Ich liebte ein Mädchen in der Hafencity
Die ging nachts los und bombte Graffitti
Ich liebte ein Mädchen in Rotenburgsort
Sie brachte's mir das verbotene Wort
Ich liebte ein Mädchen in Altona
Sie war wie der Winter kalt und klar

[Björn:]
Ich liebte ein Mädchen in Hammerbrook
Erst digital dann analog
Ich liebte ein Mädchen in Finkenwerder
Leider war auch jedes mal ihr Alter Herr da
Ich liebte ein Mädchen auf St. Pauli
Sie mochte es am Liebsten, wenn ich ganz laut schrie
Doch dann wurde es mir in Hamburg zu klein
Und so zog ich in ganz Deutschland ein

[Hook:]
Ich hab' sie alle geliebt
Rom, Berlin und Paris
Und wenn ich mich erinner'
Irgendwie war es jedes mal für immer
Hab sie alle geliebt
Rom, Berlin und Paris
Und wenn ich mich erinner
Irgendwie war es jedes mal für immer

[Boris:]
Ich liebte ein Mädchen in Frankfurt, Oder
Wir fuhren durchs Land in ihrem alten Skoda
Ich liebte ein Mädchen in Salzgitter
Ihr folgten mehr Jungs als dem Papst auf Twitter
Ich liebte ein Mädchen in Eisenach
Leider hat sie auch die anderen beiden heiß gemacht
Ich liebte ein Mädchen in Magdeburg
Ich tanzte mit ihr eine Nacht lang durch

[Renz:]
Ich liebte ein Mädchen auf Helgoland
Sie war Königin der Insel - selbsternannt
Ich liebte ein Mädchen in Köln
Auf dem Foto in der Küche sieht sie aus wie Katja Eppstein
Ich liebte ein Mädchen in Schwerin
Sie war pleite, wie Berlin
Doch dann wurde es mir in Deutschland zu klein
Und so zog ich in die Welt hinein

[Hook]

[Scratching]
Für immer? Für immer immer?

[Björn]
Ich liebte ein Mädchen in New York City
Sie liebte beide: Pac und Biggy

[Boris:]
Ich liebte ein Mädchen in Rio de Janeiro
(Portugiesisch)

[Renz:]
Ich liebte ein Mädchen in Istanbul
Dummerweise hielt sie mich für schwul

[Björn]
Ich liebte ein Mädchen in Madrid
Sie hat mehr geraucht als Helmut Schmidt

[Hook x2]
[ Für Immer Immer Lyrics an http://www.songtextemania.com/ ]

Dienstag, 18. Februar 2014

A very nice song in German



Nur kurz die Welt retten

Ich wär so gern dabei gewesen doch ich hab viel zu viel zu tun lass uns später weiter reden Da draußen brauchen sie mich jetzt die Situation wird unterschätzt Und vielleicht hängt unser Leben davon ab Ich weiß es ist dir ernst du kannst mich hier grad nicht entbehren nur keine Angst ich bleib nicht all zu lange fern. 
Refrain: 

Muss nur noch kurz die Welt retten, danach flieg ich zu dir. 
Noch 148 Mails checken wer weiß was mir dann noch passiert denn es passiert so viel 
Muss nur noch kurz die Welt retten und gleich danach bin ich wieder bei dir.
Irgendwie bin ich spät dran, fang schon mal mit dem essen an. Ich stoß dann später dazu. Du fragst wieso weshalb warum, ich sag wer sowas fragt ist dumm. Denn du scheinst wohl nicht zu wissen was ich tu. Ne ganz besondere Mission lass mich dich mit Details verschonen. Genug gesagt genug Information. 
Refrain: 

Muss nur noch kurz die Welt retten, danach flieg ich zu dir. 
Noch 148 Mails checken wer weiß was mir dann noch passiert denn es passiert so viel 
Muss nur noch kurz die Welt retten und gleich danach bin ich wieder bei dir.
Die zeit läuft mir davon zu warten wäre eine Schande für die ganze Weltbevölkerung. Ich muss jetzt los sonst gibt's die große Katastrophe merkst du nicht das wir in Not sind.
Refrain: 

Ich muss jetzt echt die Welt retten 
Danach flieg ich zu dir 
Noch 148 Mails checken wer weiß was mir dann noch passiert denn es passiert so viel
Muss nur noch kurz die Welt retten danach flieg ich zu dir. Noch 148713 Mails checken wer weiß was mir dann noch passiert denn es passiert so viel. Muss nur noch kurz die Welt retten und gleich danach bin ich wieder bei dir.

Freitag, 14. Februar 2014

Du erinnerst mich an Liebe

As an accompaniment to the posts about romantic phrases in German here is a very nice song from the ich + ich duo - singer/composer/producer Annette Humpe and lead singer Adel Tawil, whose songs have been termed as  "pop for adults".





Du erinnerst mich an Liebe

Musik und Texte: A. Humpe

wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehen soll
wo viele schatten sind da ist auch licht
ich laufe zu dir ich vergesse dich nicht
du kennst mich und mein wahres gesicht

du erinnerst mich an liebe
ich kann sehen wer du wirklich bist
du erinnerst mich daran wie es sein kann
wozu der ganze kampf um macht und geld
was soll ich sammeln hier auf dieser welt
wenn ich doch gehen muss wenn mein tag gekommen ist
wenn meine innere stimme zu mir spricht
ich bin taub und höre sie nicht
dann schau mich an und halte mich

erinner mich an liebe
zeig mir wer du wirklich bist
erinner mich daran wie es sein kann
erinner mich an liebe
zeig mir wer du wirklich bist
erinner mich daran wie es sein kann
da ist ein weg so weit
und endet in unendlichkeit
da ist ein fluss lang und schön
ich kann das ende nicht sehen

du erinnerst mich an liebe
ich kann sehen wer du wirklich bist
du erinnerst mich daran wie es sein kann
erinner mich an liebe
zeig mir wer du wirklich bist
erinner mich daran wie es sein kann
wenn meine seele grau ist, nichts macht mehr sinn
ich bin ganz oben und ich weiß nicht mehr wohin ich gehen soll
English Translation of "Du erinnerst mich an Liebe"
"You remind me of love"

when my soul is gray, nothing makes sense any more
i'm way up there and i don't know any more where i should go
where so many shadows are, there's also light
i run to you, i don't forget you
you know me and my true face

you remind me of love
i can see who you really are
you remind me of how it can be
what all the struggle's about - for power and money
what should i collect here in this world?
when I have to go, when my day has come
when my inner voice speaks to me
i'm deaf and don't hear it
then look at me and hold me

remind me of love
show me who you really are
remind me of how it can be
remind me of love
show me who you really are
remind me of how it can be
there is a path that's so far
and it ends in infinity
there is a river so long and beautiful
i can't see the end

you remind me of love
i can see who you really are
you remind me of how it can be
remind me of love
show me who you really are
remind me of how it can be
when my soul is gray, nothing makes sense any more
i'm way up there and i don't know any more where i should go

Link to the official video:  http://www.youtube.com/watch?v=AJ3WFuxB-M8