• Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German. (Mark Twain)

Montag, 24. Februar 2014

Expression

Schnee von gestern sein (to be yesterday's snow)

water under the bridge

Something that is not important and relevant anymore.

Beispiel:
-Bist du immer noch beleidigt? Ich habe das nicht so gemeint. (Are you still insulted? That's not what I meant)
-Ach mach dir keine Sorgen, das ist Schnee von gestern (Do not worry about that, it's water under the bridge)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen