Schnee von gestern sein (to be yesterday's snow)
water under the bridge
Something that is not important and relevant anymore.
Beispiel:
-Bist du immer noch beleidigt? Ich habe das nicht so gemeint. (Are you still insulted? That's not what I meant)
-Ach mach dir keine Sorgen, das ist Schnee von gestern (Do not worry about that, it's water under the bridge)
water under the bridge
Something that is not important and relevant anymore.
Beispiel:
-Bist du immer noch beleidigt? Ich habe das nicht so gemeint. (Are you still insulted? That's not what I meant)
-Ach mach dir keine Sorgen, das ist Schnee von gestern (Do not worry about that, it's water under the bridge)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen