• Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German. (Mark Twain)
Posts mit dem Label slang werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label slang werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 28. April 2014

Hunger ist der beste Koch

Hungry




Mir knurrt der Magen (*) I'm hungry. Lit. My stomach is growling.
Usually a noise caused by an empty stomach like a dog's growl.

Ich bin hungrig wie ein Wolf (*) I'm hungry like a wolf. 

Einen Bärenhunger haben (*) To be hungry as a bear

Ich könnte ein halbes Schwein verschlingen (**) I could eat half a pig.

Ich sterbe vor Hunger I'm starving.

Sonntag, 23. März 2014

Different phrases to describe your exhaustion

Unfortunately, sometimes everyone of us sometimes feels exhausted and desperate. Do you know how to describe this condition in German?




Ich bin hundemüde (**) I am tired (like a dog)

Ich bin kaputt, ausgelaugt, erschöpft (*) I am beat-up, pooped, exhausted

Ich bin total fertig (*) I'm totally exhausted.

Ich bin platt (**) I'm shattered. Lit. I'm flat.

Ich fühl' mich voll daneben (**) I'm not on track, I'm standing beside myself.

Ich bekomme es nicht auf die Reihe (**) I can't do it. I'm not able to get something going, to solve a problem. Lit. I cannot get it in a line.
Q: Was ist los mit dir? What's wrong with you?
A: Ich bin so fertig, ich bekomme nichts auf die Reihe. I'm so shattered, I can't get anything done.

(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, s = slang, Lit. = Literally) 

Dienstag, 25. Februar 2014

Mir geht's fantastisch

(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, s = slang, Lit. = Literally) 

Ich bin super drauf (**) I'm very well. 

Alles Banane (s) Everything is fine, Lit. Everything's banana. There is no point trying to figure out the link between feeling good and bananas, maybe it's the vitamins ... 

Alles im grünen Bereich (**) Everything is fine, under control. Lit. Everything is in the green sector. The opposite of red alert. 

Ich bin auf Wolke sieben (**) I'm on cloud nine. Lit. I'm on cloud seven. That's normal when you're in love. 

Ich habe das große Los gezogen (**) I'm really happy with my life. Lit. I've won the lottery. 

Alles paletti (s) Everything's fine. Sounds Italian but it's more likely to derive from the French word paletot, coat


http://www.bbc.co.uk/languages/german/cool/moods.shtml

Sonntag, 16. Februar 2014

Come on, pal! Read this!

Somebody, who is learning German from abroad, doesn't get many chances to get acquainted with the German slang and the street-language. 
That's why here is the digest of slang expressions about friends and the clique.

(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, s = slang, Lit. = Literally)

Mein Kumpel (**) A mate, a good male friend.

Bruder (*) Male with the same ethnic or social background. Lit. Brother.

Schwester (*) Female with the same ethnic or social background. Lit. Sister.

Der Typ (*) Guy, bloke, both neutral and derogatory.

Der Fuzzi (s) Guy, bloke, derogatory.

Die Buddies, die Clique (s) Friends, circle of friends.

Die Zicke (s) Girl, bitch. Lit. She-goat.

Der Zickenstall (s) Ladies rest room. Lit. She-goats' stable.

Zickenalarm (s) Bitch alert. Lit. She-goats' alert.

Die Tussi, Puppe (s) A young woman, girlfriend, mostly derogatory.

Der Macker (s) A young man, boyfriend, mostly derogatory.

MOF (s) Short for Mensch ohne Freunde, Billy-no-mates, loner.


If you want to learn the pronunciation - there is an audio-version