• Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German. (Mark Twain)
Posts mit dem Label cases werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label cases werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 9. April 2014

Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod

There are already several posts dedicated to the different cases: Cases. The very beginningThe changing of the articlesPrepositions with AkkusativPrepositions with Dativ at DeutschMe. "Isn't there something missing", - you should ask after looking at this list of the posts. And you would be right! Of course, it is. And that is the summary of the prepositions which demand the Genitiv case.

Indeed, today we will get to know the first part of these prepositions. But before you should know that even Germans frequently confuse the Dativ and the Genitiv case. That's why in the common speech you can possibly hear the wrong declination. There is even a book that deals with this problem:




The book's title is actually a reference to a linguistic phenomenon in certain dialects of German in forming noun phrases showing possession. In these dialects, the qualifying noun, which would be in the genitive case in standard German, is replaced by a noun in the dative case and the qualified noun is preceded by a possessive adjective. For example, instead of saying das Buch des Mannes (the man’s book), one says dem Mann(e) sein Buch ([to] the man his book) or das Buch vom Mann(the book of the man). Thus, the book's title, Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod (literally 'the dative is [to] the genitive its death') is a dialectal manner of saying Der Dativ ist der Tod des Genitivs (or Der Dativ ist des Genitivs Tod), which can be translated into English as 'the dative is the genitive's death' (or 'the dative is the death of the genitive').


Further I will mention the most frequent mistake one can run across.

Während (during)


         Während der Fahrt hat er geschlafen.
         Während des Abends habe ich ihn nicht gesehen.

Anlässlich (on the occasion of)

          Anlässlich seines Geburtstages hat er uns alle zu sich nach Hause eingeladen.

Abseits (aside)

          Das Haus stand etwas abseits der Straße

Außerhalb (outside)

         Der Ball befindet sich außerhalb des Spielfeldes

Wegen (because of)

      Wegen des schlechten Wetters fährt die U-Bahn unregelmäßig. 

In the common speech in this case Germans sometimes  use to say "Wegen dem schlechten Wetter...." and that is wrong.

Trotz (despite, in spite of)

        Trotz  seiner Niederlage hat er gelächelt


To be continued
Er

Montag, 10. März 2014

Prepositions with Akkusativ

Today we will continue with the cases. Here are the previous posts dedicated to this topic: 

Entlang (along):
  • Er geht die Straße entlang
  • Sie spazieren einen Fluss entlang
Durch (through):
  • Sie ist durch diese Tür reingekommen
  • Viele Menschen lernen sich durch einen Zufall kennen
Für (for):
  • Für einen Anfänger fährst du aber sehr gut
  • Für diese Jahreszeit ist es sehr warm
Gegen (against)
  • Gegen die Kopfschmerzen hilft diese Tablette
  • Ich hätte jetzt nichts gegen ein kaltes Bier
Ohne (without)
  • Ohne einen Mantel gehe ich nicht aus dem Haus
  • Sie können nicht ohne einen Ausweis reinkommen
Um (around)
  • Wir joggen um das Haus
  • Um eine Stadt wurden früher Mauer gebaut
Bis (till)
  • ...bis nächste Woche

Sonntag, 23. Februar 2014

Prepositions with Dativ

In the last post to the cases we have spoken about the questions and the endings: http://deutschme.blogspot.de/2014/02/cases-very-beginning.html. Often you do not have to ask the question to define the case and thus the ending. You can look after the preposition. Some prepositions always demand a certain case.
Here are the prepositions with Dativ:

Mit

  • Ich gehe mit einem Jungen ins Kino. 
  • Ich fahre mit dem Auto

Nach

  • Nach der Pause lese ich weiter
Be careful with "nach", as it is also used with Akkusativ
Aus

  • Aus der Schule komme ich immer um 5
  • Diese Wäsche ist aus chinesischer Seide

Zu

  • Zu diesem Argument möchte ich noch etwas hinzufügen
  • Du musst schnell zum (zu+dem) Arzt gehen!
  • Ich habe diese Kette zu meinem Geburtstag bekommen

Von

  • Von dir habe ich das nicht erwartet!
  • Ich habe diese Nachricht von meiner Freundin gehört
  • Ich komme von der Arbeit

Bei

  • Bei diesem Wetter möchte ich nicht baden
  • Ich war gerade bei deiner Mutter
  • Bei der nächsten Gelegenheit werde ich sie fragen

Seit

  • Seit diesem Tag habe ich nichts mehr von ihr gehört
Ab
  • Ab der nächsten Woche fängt mein Unterricht an
  • Unser Ticket ist ab Aachen gültig

Donnerstag, 20. Februar 2014

The cases. A very useful chart

The following charts show the four cases with the definite article (der, die, das), the indefinite article. Changes from the nominative (subject) case are indicated in red. The knowing of the endings of the articles for different cases is imperative if you want to speak German. So try to memorize this chart.
Definite Articles (the)
Fall
Case
Männlich
Masculine
Weiblich
Feminine
Sächlich
Neuter
Mehrzahl
Plural
Nomderdiedasdie
Akkdendiedasdie
Datdemderdemden
Gendesderdesder
Indefinite Articles (a/an)
Fall
Case
Männlich
Masculine
Weiblich
Feminine
Sächlich
Neuter
Mehrzahl
Plural
Nomeineineeinkeine*
Akkeineneineeinkeine*
Dateinemeinereinemkeinen*
Geneineseinereineskeiner*
*Note: keine is the negative of eine, which has no plural form. But keine (no/none) can be used in the plural: "Er hat keine Bücher." (He has no books.) - "In Venedig gibt es keine Autos." (In Venice there are no cars.)


Mittwoch, 19. Februar 2014

Cases. The very beginning

In this post we will begin to discuss one of the most basic topic of the German grammar: the cases.

There are four German cases:

The Nominative. Wer?/Was? 
Der Mann liest. Das Buch liegt auf dem Tisch.
Refers to the subject of a sentence (thing or person carrying out an action)

The Accusative. Wen?/ Was?
Ich sehe den Mann. Ich sehe das Buch.
Refers to the direct object of a sentence (thing or person affected by the verb)

The Dativ. Wem?
Ich gebe dem Mann die Hand. 
Refers to the indirect object of a sentence (the thing or person to whom something is being done)

The Genitiv. Wessen?
Das ist ein Buch des Mannes
Indicates possession (someone owns something, something belongs to someone)

Cases are not something strange to English. Pronouns use a certain kind of cases, for example we say “he speaks”, and “give him” and not “give he”. The change from “he” to “him”, is the same things that happens when der becomes den in German. The only difference is that in German it’s much more widely used, not only in pronouns, even nouns/ adjectives/ articles are ruled by the cases. 
The German case indicates the role of an element in a sentence. This allows German to have more flexibility in word order, as in the examples below.
Der Hund beißt den Mann. The dog bites the man.
Den Mann beißt der Hund. The dog bites the man.
Beißt der Hund den Mann? Is the dog biting the man?
Beißt den Mann der Hund? Is the dog biting the man?
Since English does not have the same case markers (der/den), it must depend on word order. If you say "Man bites dog" in English, rather than "Dog bites man," you change the meaning. In German the word order can be changed for emphasis (as above)—without altering the basic meaning.

Fortsetzung folgt (to be continued):


http://german.about.com/library/blcase_sum.htm